Hojas de eva

HE AQUÍ EL LIBRO COMPLETO
Rosse Marie Caballero
hojas de eva

Primera edición
200 ejemplares
Rosse Marie Caballero
2004
depósito legal: 2-1-1468-03
Cochabamba-Bolivia
ISBN 956-8230-10-6
Diseño de portada: Carlos Rimassa
Diagramación: Hernán Giurastante

Apostrophes Ediciones
http://www.apos.cl
Merced 324
Santiago – Chile
Tel / Fax: (56-2) 638 6245
e-mail: ediciones@apos.cl

A manera de prólogo

La poesía como arte auténtico va mostrando la complicada urdimbre del acontecer de la vida y, desde un tiempo atrás, la irrupción de nuevos poetas que significan nuevos libros, nuevas miradas, sensibilidades abiertas que hacen palpable exploraciones en lo más profundo del alma. En ese protagonismo está la poesía escrita por mujeres que, sin duda, se atreven a mostrar en sus nobilísimos versos un alma madura y el clima superior que las envuelve.

A esta voz interior pertenece Rosse Marie Caballero. Con recatada expresión vemos cómo va trabajando el pensamiento por salir afuera, por salir desde los rincones secretos de la emoción hecha de un constante ir y venir del paisaje al jardín, del aire al susurro. Y no de otra cosa está hecho su libro “Hojas de Eva”. Emoción sincera y bien expresada que se mueve con comodidad repleta de motivos revelando una austera serenidad ligada a las mejores disposiciones expresadas en la sugestiva forma del verso.

Este libro es, finalmente, un libro de poesía en el que muestra lo puro y esencial de un acontecer íntimo y reconcentrado, conceptos e imágenes que, partiendo de un acoplamiento con el mundo, mantienen un equilibrio de musicalidad y contenida pasión.

Carlos Rimassa
Cochabamba, Octubre, 2003

A los locos que me amaron un poquito.

uno

Les sanglots longs
de violons
de l’automne
blessent mon coeur
d’une langueur monotone…
Paul Verlaine

Candideces

Si pudiera retronacer
en aquel brillante atardecer
cuando niña el cabello peinaba
con peinecito de oro
y horquillas de cristal
caroliluri caroliluri…

O si pudiera anudar un lazo rosa
en la frente virgen de mi adolescencia
volvería a enumerar las estrellas
cada una más pequeña y lejana
o volvería a mirar por los balcones
para ver pasar a los muchachos tristes
de aquel tiempo.

Pero el reloj es de acero
inquebrantable y sereno
sus agujas no transpiran el sudor
de los gentíos.

La sal del tiempo es polvo seco
tan blanco pálido como el olvido.
Si pudiéramos
caroliluri caroliluri
coralizar las rondas infantiles
en tonadillas silvestres de mil colores
o revenir los pasos perdidos en el camino
de ilusiones cristalinas con-fundidas
al calor de alguna lágrima…

Pero la nieve derretida es agua
y bajará por las laderas hasta la fuente
para volver a ser nube y luego lluvia
y, tal vez, en otra vida, otra vez nieve.

Tres

De tanto amar
el amor ya fatigado
lluvia, céfiro, mares, vientos.
Vientos –duendes del Levante-
hojas secas, polvo, arena.
En el umbral los naranjos,
casi rojos, amarillos han tornado.

Nubes blancas, mortajuelas
grises, plomizas, esfumantes
en el fondo de la sombra se ha quedado
la encendida lamparilla titilante.
¿Cómo vencer al sueño herido
cuando el alma desterrada no camina?
Vientos –duendes del Poniente-
hojas secas, polvo, arena.

No camina, no. Duerme.
-trémulas palidecen sus mejillas-
O tal vez desfallecida sueña el eterno
navegar de los mortales.

Trashumante cielo oscuro sin arroyos
has de abrigar esa divina palabra
sin testigos. Una firma negra y sola
en el envés de la luna
dice adiós al buen destino.

Adiós… ¡ una palabra tan débil !
Vientos –duendes del Levante-
hojas secas, polvo, arena.

Hay que inventar la muralla que divida
el odio de palabras vocingleras
hay que verter en la tinaja de arcilla
otras aguas atmosféricas, más tranquilas.

Vientos –duendes del Poniente-
hojas secas, polvo, arena.
En el umbral los naranjos,
casi rojos, amarillos han tornado.

Feuilles d’automne

Te imagino
caminar bajo la lluvia
pisar las hojas secas del otoño
hojas secas del otoño
hojas blancas… hojas faibles.

Hojas secas, manto negro
gota a gota la lluvia fuliginosa
y helada
con la brisa del invierno que se acerca
a pellizcos se ha encontrado.
Un paraguas tan delgado
sobre el corazón deshecho
cubre el llanto que las nubes
solitarias han dejado.

Pecho herido
cada frase tus arterias han sangrado
y en el rostro la mirada
de un vencido, de un vencido.
Por las calles lentas bajas,
te imagino
pecho herido. Las gaviotas
no navegan en la arena
sólo tú, vagabunda hoja seca,
vas rasgando lo intangible.

(Te imagino caminar bajo la lluvia).

La espuma

A lo lejos
la penumbra esclarecía…
manos pérfidas clavaron
en los pétalos de rosa desengaños.

Crisantemos amarillos
alelíes, sois la espuma, sois la espuma.

Las palabras
todas libres coqueteaban con la luna
y ella , sola, pobre, frágil pajarilla
las creía
las creía.

Crisantemos amarillos
alelíes, sois la espuma, sois la espuma.

Los almendros
de sus grandes hojas quietas
desprendían
las mentiras
las mentiras.
Por su boca transitaron
bellas sílabas desnudas
por sus dientes perfumados
los fonemas
escapaban
escapaban.

Crisantemos casi, casi amarillos
sois la espuma, sois la espuma.

A lo lejos
la mirada de un poeta
al claror de una vidriera
escribía
escribía
y las ráfagas de viento
cual cuchillos afilados
al cristal de su mirada
transgredían…
transgredían.

Crisantemos casi, casi amarillos
casi, casi sois la espuma… la espuma.

Caen las hojas en el otoño

Caen las hojas en el otoño
arces, álamos, cipreses
la noche quieta en la ventana
despide al día, lejana estrella.

Vuela el símbolo mágico de las palabras
susurra el viento al polvo el canto
de un cisne ausente que está muriendo
caen las hojas en el otoño…

La tierra enjuga su última lágrima
un cirio azul dentro la esfera
rima la danza de los latidos
arces , álamos, cipreses.

Arces, álamos, cipreses…
el monte esconde en su mirada
la hoja sagrada maniatada
abre su vientre y en él la encierra
caen las hojas en el otoño.

Espejismos

Ojos linces…
le brillaban ilusiones cual jazmines
y el color limón sutil de su mirada
el paisaje del adiós desdibujaba.

Nardos blancos
tantas flores, tantos cardos…

Desde el mítico fondo del lago
llamaba el dios de la isla
el del sol, el de la luna
la escalinata de pulidas rocas viejas
por los siglos de los siglos
en su corazón de indio reposaba.

Nardos blancos
tantas flores, tantos cardos…

-¿Conociste tú las flores de tu entorno?
-Sólo hierba y pajabrava
-¿Y por qué de tus montañas escapaste?
-No lo sé.. para buscar en los huertos
de otras tierras mi jazmín o cardo blanco
que entre sueños su perfume adivinaba.

Nardos blancos…
tantas flores, tantos cardos
en la barca de papel azul finísimo.

Te esperaré

La muerte llegó muy temprano
apenas el alba clareaba
al frente de mis ojos
tal vez el fulgor de otros ojos
de antaño obnubilaron la luz
la nieve en los picos del Illimani
gritaba el amor que por tus labios fluía.

Entonces canté
las melodías de la brisa junto a mi ventana
calmé la sed con el agua
de tu cántaro de arcilla.

Aquellos años impalpables,
solitarios gigantes inatrapables.
¿Sabes?
Inatrapables sí, pero no inacariciables.
Crié unos ojos verdolagos
límpidos como el cristal
crié tu piel bajo mi almohada
y viví ahí, recostada junto a tu sombra.

Tú vagarás por el mar de puerto en puerto
y yo -tal vez- esperaré
sobre una barca de madera envejecida
o dentro de un ataúd fosforescente.

Caen las hojas en el otoño

Caen las hojas en el otoño
arces, álamos, cipreses
la noche quieta en la ventana
despide al día, lejana estrella.

Vuela el símbolo mágico de las palabras
susurra el viento al polvo el canto
de un cisne ausente que está muriendo
caen las hojas en el otoño…

La tierra enjuga su última lágrima
un cirio azul dentro la esfera
rima la danza de los latidos
arces , álamos, cipreses.

Arces, álamos, cipreses…
el monte esconde en su mirada
la hoja sagrada maniatada
abre su vientre y en él la encierra
caen las hojas en el otoño.

Espejismos

Ojos linces…
le brillaban ilusiones cual jazmines
y el color limón sutil de su mirada
el paisaje del adiós desdibujaba.

Nardos blancos
tantas flores, tantos cardos…

Desde el mítico fondo del lago
llamaba el dios de la isla
el del sol, el de la luna
la escalinata de pulidas rocas viejas
por los siglos de los siglos
en su corazón de indio reposaba.

Nardos blancos
tantas flores, tantos cardos…

-¿Conociste tú las flores de tu entorno?
-Sólo hierba y pajabrava
-¿Y por qué de tus montañas escapaste?
-No lo sé.. para buscar en los huertos
de otras tierras mi jazmín o cardo blanco
que entre sueños su perfume adivinaba.

Nardos blancos…
tantas flores, tantos cardos
en la barca de papel azul finísimo.

Te esperaré

La muerte llegó muy temprano
apenas el alba clareaba
al frente de mis ojos
tal vez el fulgor de otros ojos
de antaño obnubilaron la luz
la nieve en los picos del Illimani
gritaba el amor que por tus labios fluía.

Entonces canté
las melodías de la brisa junto a mi ventana
calmé la sed con el agua
de tu cántaro de arcilla.

Aquellos años impalpables,
solitarios gigantes inatrapables.
¿Sabes?
Inatrapables sí, pero no inacariciables.
Crié unos ojos verdolagos
límpidos como el cristal
crié tu piel bajo mi almohada
y viví ahí, recostada junto a tu sombra.

Tú vagarás por el mar de puerto en puerto
y yo -tal vez- esperaré
sobre una barca de madera envejecida
o dentro de un ataúd fosforescente.

Tal vez

Tal vez algunos nombres he olvidado
de aquellas luces que brillaban en la estepa
fueron lumbre, fuego, incendio, estalactitas, meteoros, asteroides.

Los caminos de mi tierra
arrastran sombras que deambulan
cementerios desolados
de crisantemos encrespados.

Tal vez alguna lluvia
dejó una gota en La Tablada
que no moja ya la hierba
porque es poca
corre el río y la cigarra
canta al agua su abandono
mas no es canto, es poesía
que el rumor del riachuelo
no percibe.

Corre el río y
la cigarra gime su melancolía
una barca de papel
en ella se hunde
y el agua quieta y tranquila
inocente de su pena
fluye abajo tan callada.

El cirio triste azul flamea
lánguidamente el ave vuela
la circunferencia se va cerrando,
el ave en ella se va asfixiando

La cigarra, a lo lejos, un brinco
otro brinco, el grillo, el cántico,
la espuma.
Tal vez algunos nombres he olvidado.

Madre

Una rosa peregrina
-poesía de aroma en movimiento-
llegaría hasta tu huerto
-hermana de la fragancia- madre sola.
Desde tu alma iluminada
su perfume de ilusiones ha brotado.

Una rosa deshojada del jardín de la inocencia
color, alas, terciopelo…
tu corola de sonoros pétalos desnuda.
Madre, entregada ante la cruz de la ausencia
martirizas pálidas tus manos en el fogón apagado.

En las sobrias porcelanas de oferta
depositas la mirada, triste, sola
caminando un paso y otro y otro paso
las laderas de recuerdos añorados.

¿Dónde volaron las aves que tu nido han dejado?
otras tierras tramontaron, mares, aires
tras las huellas imperfectas del destino.

Amanece en tu ventana y sollozando
has descuidado la flor que regándola criabas.
La flor se hizo fruto y del fruto la semilla procreada
regresa a ti en un paquete postal, fotografiada.

Tu vida no vale nada sin el canto
que las voces de tus hijos olvidaron.

La semilla en otro huerto sonriente
sembrarás una mañana de estío
semilunas en tus ojos han de abrigar ese sueño
y volverás a regar otras plantas, otras flores
y otros frutos de tu estampa, madre sola.

Y en tu pelo ha de posarse la espuma
nieve, blanca, fina y suave
de los años impalpables que han pasado.

Dos joyas
(a mauricio y mónica)

Como astros altivos
dos joyas en jade engastadas:
uno diamante, la otra amatista
el primero rubí, la segunda
perla de coral.

Dos dioses olímpicos
el sol y la luna
uno el bravo río, la otra la mar
ésta la montaña, el otro el cielo.

Dos imperios:
el Incásico y el Gran Paitití
emergen perennes
creando la patria
firme, augusta, solemne
el niño y la niña
que Bolivia abriga.

La caracola

La caracola arrastra su vagabunda herida,
se aleja soberana: el acantilado
-cementerio de cristalinas sensaciones-
despoblado. A lo lejos navegarán otras velas
al soplido fantasmal de algunos vientos.

Apenas la ventanilla nostálgica
de unos días terminados:
TODO HA MUERTO
la poesía no es, ya no, poesía
se ha quedado archivada en un folio
de carpeta bien labrada.

Volver
adonde nadie espera
al infinito mar del Poniente
las palabras han callado sus símbolos apagados.
Volver
sin el unísono grito de la esfinge
con el dolor implantado en las arterias.

Marinero, la barca se ha transformado
en roca, arena o sal.

La vida mató a la muerte

Una sola vez murió la muerte
(ella sigue imperturbable y callada
en su habitación ilícita).
La sal parida por su volcánica boca
se llevó azogada la respiración del espejo.

¿Qué es la vida?

La viajera de un tren desconocido
una estación de frontera
que espera inconmovible su apertura
una falla de cartón para la Cremà
o una tora en Zaragoza que danza contra el torero.

Una quimera clandestina.

¿Y qué la muerte?

Un sepulcro blanco sin ruido permitido
la tristeza del viento en las montañas
una languidez sin adjetivo
o una lengua extranjera incomprendida.
La enigmática utopía.

Ningún secreto es ya secreto
sólo el silencio mudo del silencio.

La vida vive mientras escribe su poesía.
dos

El bosque entona canciones de paz
o fieros poemas de olvido.

El manifiesto

Sufro
por el devaluado nombre de mi patria
por los guardias de museos en el mundo
por la indiferencia del turista multilingüe
por los niños en los lienzos mal pintados.

La sombra esparce sus mil enigmas
el ancho bosque verde ha cambiado
en negro fuego sus lentas hojas.

Protesto
por el esplendor de capitales milenarias
por la miseria de los pueblos conquistados
por las religiones que han ateízado la palabra
por la geografía que ha marcado el destino de los hombres.

La sal devora del mar las aguas
tierra y montañas se yerguen crueles
arena y rocas cubren los campos.

Solicito
romper las fronteras hilvanadas en la épica de los siglos
construir un paraíso infinito donde los exploradores
no perturben el sueño de la luna
dialogar con el amor que no necesita traductores
saltar de la cruz en la que nos habéis eternizado
plantar una bandera blanca en el mar.

Las olas funden la vida y muerte
se abren los cielos omnipotentes
tiemblan los ángeles frente al Final.

Euroamérica

El Viejo Continente, tan viejo
salta la soledad. Es piedra.
Las encinas, los olmos, alcornoques
granito, arena. Es piedra.

La soledad doncella del silencio
el romero, tomillos, el enebro.
Las cuerdas de un violín derraman
una lágrima. El mar mediterráneo
asoma alguna vela.

Aquí todo está programado:
también las despedidas.
Madroños y los fresnos,
sauces enamorados.
Las calles aprisionan una mano
sin sueños. Todo está programado.

Yo vengo del Nuevo Mundo
allí donde la selva se besa con los ríos.
Tajibos, almendrillos, el gran jacarandá.

Allí donde el indio me cubre con su poncho. Arena, rocas cerros.
Allí donde se baila con una tamborita
y una jarra de chicha no falta en nuestra fiesta. Los molles, el chillijchi, los altos eucaliptos.

Vengo del altiplano, del chaco, de los valles…
vengo del Nuevo Mundo
y allí, sí,
-plantadas mis raíces-
un árbol quiero ser.

Canto en la Puerta de Alcalá

Madrid, cruel ave blanca
entre el bramido de oscuros toros
danzas flamenco y aplaudes fiera
las felonías de tu bravura.

Pasan los toros, toros furiosos
bajo la Puerta de Alcalá
pasan sombríos los diez toreros
que ayer perdieron en dura lid.

No intentes, Madrid, quedar encinta
que ya has parido trescientos mil
las noches negras te han pagado
por tu silencio de gato en celo.

Pasan los toros, toros furiosos
bajo la Puerta de Alcalá
pasan sombríos los diez toreros
que ayer perdieron en dura lid.

Salen azules los españoles
de sus guaridas de vino y pan
tienen su historia sobre la espalda
que ha marcado sangre y desdén.

Sangre y olvido no viven juntos
tu huella nunca se cubrirá
llanto has causado entre mi pueblo
y ello por siempre te pesará.

Pasan los toros, toros furiosos
bajo la Puerta de Alcalá
pasan sombríos los diez toreros
que ayer perdieron en dura lid.

El llanto de Narciso

Narciso llora mirando el fondo
de las aguas que emanan su memoria
el mito griego cambió su historia:
su hermoso espejo en un desierto
inmensurable se transformó.

La patria ausente callada gime
estelas de oro pende en sus hijos
regados duelos por otros mundos
pierden su esencia dejando el manto.

Narciso encuentra en otras tierras que
no es tan bello su cuerpo entero
la fuente añora su antigua casa
verdes praderas, nevados cerros
las aves trinan en otras ramas
tristes canciones de la teluria.

Europa esculpe nuevas leyendas
vienen los mares trayendo naves
de olas lejanas americanas
saltan alegres los caracoles
mas, no es su gloria en esta playa.

Melodías de mi pueblo

El frío de las montañas
la pobreza de mi pueblo
los niños vientres de seda
al viento soplan sus penas.

Acuchillan la tristeza
salen, entran los fantasmas
una sombra encadenada
atraviesa los tejados.

Las lejanas primaveras
hacen juego con la ausencia
el horizonte ha hilvanado
sus bordes con los nevados.

A lo lejos sueña un ángel
es el indio con su poncho
siente el alma la miseria
de los hijos desnudados.

Una mano pide entonces
llenar de pan o monedas
los cultivos han negado
sus frutos en el poblado.

El frío de las montañas
la pobreza de mi pueblo
un punto de Sudamérica
en el centro de la tierra.

Por las noches
las estrellas parpadean
una de sol, una de luna
las porciones escasean
de patatas y de trigo.

El frío de las montañas
la pobreza de mi pueblo
bastaría un sembradío
lleno de flores de tuna.

Cerro de San Cristóbal
(a Tania)

“Perdón por la lluvia de Chochi” –escribía Azócar
“Las interminables lluvias de Temuco”, Neruda.

La lluvia pérfida cae cansada
por la alameda de Santiago
helada cae delgada
fina (hilos de plata), pero mezquina.
Llueve de a poco por la mañana
más tarde un poco y toda la noche otro poco.

La lluvia fría por la pradera
persigue amantes que huyen corriendo
botas de caucho, negros paraguas
a paso firme las avenidas.

Blancas las gotas como el nevado
rasgan cristales en las ventanas
torvos paisajes desdibujados
miran tras ellas los solitarios.

Hiela de noche sobre el Mapocho
cruzan los coches a toda prisa
tristes las luces solas se miran
lloran la pena de San Cristóbal.

Isla negra

Amanece.
Tu territorio despierta, Neruda
en la playa olvidada del tiempo
encrespadas las olas
más bellas y blancas de invierno
devoran ansiosas tus versos del alba.

Embravecido el Pacífico
los hitos de rocas eternas golpea.
En la espuma ha quedado tu nombre atrapado
allá donde perfecta tu mirada labraba
los poemas del mar infinito.

Atardece
En tu patio son marchitas las hojas
de viejos escritos al viento
cada paso que diste en la casa
su huella ha dejado de dolor o de lumbre
como dos ventanales abiertos al Inti
increíblemente amarillo de este lado del mundo.

Refulge brillante el lejano horizonte
son el color de la arena y de los naranjales
que han prestado sus tonos de fuego al Poniente.

Atardece… Son las siete en punto
en la mesa del bar tus amigos esperan
que les sirvas el vino -como antes tus risas-, pero tú no caminas, Neruda, descansas
bajo el florido mantel de pequeñísimas lilas
extendido en el lecho de tu tierra isleña.

La metáfora en sonoros pinceles de jade
ha anclado un poema en tu estrella
desprendido del cielo por toda la Costa.

Transparencias
¿Alguien ha visto acaso
en mi cuaderno desnudo
las horas que yo he pasado
contemplando sus letras
aquellas corolas rojas de volcán con espermas
o esas lilas marchitas bajo un zapato viejo?

Aquel cuaderno quieto
que enumera miserias
en el rincón tranquilo
de mi cuarto alquilado,
aquellas horas huecas
dedicadas al peinador sombrío
tras cortinas de make-up
para disminuir estrías.

¿Alguien ha visto acaso
la soledad de la cigarra
bajo la piedra muda
solfeando canciones
en la noche preñada
de incontrolables penas?
¿Han visto la mudez del minero
en los mercados del contrabando penado,
o el alimento del campesino
en el árido altiplano?
¿Dónde está la bravura de otros tiempos
dónde la raza de bronce que ha caído
al abismo de un mundo globalizado?

¿Alguien ha visto acaso
el dolor de los trenes
cuando parten piteando
la tristeza del viento

que se queda en los andenes
de la ciudad vacía,
o la melancolía de una banana
demasiado madura en la basura?

La vida de un ser humano
o de una piña verde
vive del mismo aire
que consume una mosca.

London

In London Gatwick
nobody looks for us
pasan las plumas de aves
por los pasillos del indiscreto
y acorralado aeropuerto.

Plumas rosadas, plumitas negras
amarillentas, color de tierra
o plumas blanquitas. Las hay
rojizas de rostros lentos
otras son plumas de tres colores:
la piel, el pelo, los ojos tibios.

In London Gatwick
nobody looks for us
plumas, plumitas, plumaverales
¿dónde volasteis en otra nave?
lejos tomasteis el vuelo errado
aquí os espera el ave que un día
fue la guarida y adiós zarpasteis.

Charente, adieu
La neblina blanca, la hierba de ocre
anuncian otoño en el gran París.
Lejos va la barca que zarpó la playa
Eiffel nos espera, Biarritz atrás.

La bella Charente, Balzac y el castillo
y todas las musas de la creación
su manto extienden cual hojas resecas
y unas lenguas negras me dicen adiós.

Dueño de paisajes

Con los colores
al
v
i e n
t o
juegas

rose pale, écarlate, vert olive

La noche intrépida espera inquieta
que la hagas tuya en cualquier pose
buscas las sombras en el paisaje
y en ella expira lánguido el clímax.

La Seine

Otoño viene saltando charcos
en el suspiro de cualquier gato
viejos amantes bailan al tango
mientras la luna desnuda lobos.

Traen sus hojas miel y esmeralda
las poetas solas asoman lentas.

La ciudad brilla entre las aguas
del río Sena, aguas de oro
las barcas llegan bajo la noche
las poetas cambian, bravas, la Historia.

Un pañuelo blanco

¿Cómo remover las algas del mar
comprimir las nubes del cielo
o buscar piedrecillas preciosas
al borde de un río
o perlas marinas debajo la arena?

¿Cómo encontrar las promesas perdidas?
¿volviendo a nacer o muriendo de nuevo?
Las ostras contienen las claves del oro
tus cartas apenas quimeras prohibidas
las voces mentidas son larvas resecas.

Van miles, millones de horas varadas
en los minuteros marchitos del tiempo
tú no sufres nada. Naciste riendo
en tu pecho han puesto corazón de hielo
y el frío de invierno perdura en tu alma.

¿Cómo navegar sin barco en la orilla
tramontar Los Andes o Los Pirineos?
La balsa ha expirado anclada en la playa
las nieves forjaron fronteras gigantes
mis manos flamean un pañuelo blanco.

No quiero escribir

Ya no quiero escribir.
Es más, yo renuncio
a la dicha de la palabra
a la ventrílocua tempestad
del silencio
y quiero ser tierra
y barro
y casa
y dulce…

tres

“…Si entendiera todos los misterios
Y todo conocimiento,
y si tuviera toda la fe,
de manera que trasladara montes,
y no tengo amor,
nada soy”.
1 Cor. 13.2

Obsesión

Un
faro
infinito
me
llama
y
yo
casi
como
una
estatua
de
arena
tengo ansias
de acudir
sé que
nada
es
la
lluvia
cuando
no
llueve
nada
la
nieve
cuando
no
nieva
nada
la
mar
si no llega
el verano
y las gaviotas
mueren
como yo
en la playa
sin esos ojos
que no me miran.

Sirena

Me desnudo
intrépida
en la playa
sal y agua
incitan
mi encanto.
En la arena
mi grito
ha quedado
flagelado
por los rayos
voluptuosos
del sol.
Caracoles
y estrellas marinas
se han posado
en la orilla caliente
y galopan
caballitos de mar
por las dunas.
En otoño
el mar no florece
y las olas
se llevan
lejanas
gaviotas.
En la isla
el rocío
ha caído
como perlas
de nieve y cristal.

Me desnudo
y el viento
azota mi cuerpo
y mi alma
naufraga
en la mar.

Toledo y tú

El abandonado parque de Toledo
la solitaria cabaña que relata
mil historias escondidas
de otros cuerpos y otros tiempos.

En aquel instante en que te acercaste
a mis vagabundas ideas
sentí una lluvia de fuego en mi alma
me mojó y me quemó, a tu lado, callada.

Toqué tu piel con mis ojos
y besé tus palabras con mi aliento
respiramos juntos el aire discreto
pero vendaval por dentro de algún secreto.

A las siete. Te veré de nuevo a las 7:00
y -quizá- beberé esa gota de agua
que resbala por tu firme rostro…
espero, soñando, que el reloj avance.

Eslabón perdido

Cuando partió el agua de su fuente
llorosos los álamos decían
que vendría por la tarde
junto al centinela del camino
volvería.

Pasaron silenciosos los días
con sus tardes y sus noches
y la fuente se ha secado,
no has llegado todavía
y la roca que atraviesa la espada de tu olvido
talla su melancolía.

Descifrando fantasías

El viento relame las hojas de los árboles
mis manos empuñan un lento recuerdo
aún no te has ido y me quedo mirando
la lumbre que dejó la luna
allá… arriba del techo
donde se ha posado una estrella caliente.

Ven, acércate y piensa en la brevedad del silencio
encallado en las grietas del tiempo
mañana es otro día
y no creas que será el mismo suspiro
que gemirá el gato.

Bajo la luz de mi alero rosado
te digo ahora lo que es probable olvide esta noche
cuando desanudes mi corsé al descuido.
Ven, amor, y respira el aroma
que ha dejado el viento entre mis cabellos
que mañana no sabes si caerá la lluvia.

Del otro lado de la cortina

Te diviso
y te vas perdiendo
como neblina
apagando la débil llama del destino.
No pretendas ser la luna
si apenas cabes
en la riela
de las algas
en la música
fúnebre
de la apatía
en tus zapatos
robados.

Apenas tu silencio alcanza la agonía
de los hijos perdidos
en la miseria
de la vida
que tiene hambre.
Te diviso
y te vas quedando
como entre sueños
hecho vacío
hecho silencio
hecho olvido.

Quimeras

Fueron las rosas inexistentes de tus palabras
las amatistas
que adornaron tu corona
los laureles de roma en la basura
y la cremación en la fiesta de Valencia.

Quimeras
las batallas por cada día sin pan
por la lluvia que no llena los graneros
ni el bolsillo de tus pantalones rotos.

Tragedia
desolación intelectual
olvido forzado a olvidar.
Esbozar una quimera en los labios
de virgen desvirgada
de roca recién tallada
sin escultor de renombre.

Quimera la vida, hermano
hay que mirar adelante
y prenderles fuego
a las cosas que nos queman
echarle agua a la lluvia
y patalear con la suerte
noctura señora oscura
del mundo que hoy da vueltas.

Recontando residuos

Enlazando hilos plateados
matando ilusiones intrascendentes
¿será?
¿O son ilusiones que definen vidas
demarcan destinos
limitan territorios durante años?

Ilusión illusion illusien

Cristalina, de nácar, de aire, azúcar
pompa de jabón, impalpable
al calor del sol
o al frío lacerante del invierno.

O te hace grande o desparrama
a los cuatro vientos
en cenizas a encontrar
una calle ancha con garaje de granito
donde almacenar resabios que
se van desprendiendo de esa cosa
denominada alma
y jugar al puzzle con tus sueños mutantes…
Las estaciones trascienden
y sólo van quedando las láminas
invisibles del tiempo
en las manos que se llevó algún duende.

Floración del subconsciente

Una barca
sobre el agua color ocre del océano
una barca envejecida con dos cuerpos
solitaria entre las turbias olas se mecía
unas ansias de pasión entre las piernas
los amantes en sus bocas despedían.

Esa barca se alejaba y yo sin ella
me quedé en un estanque y ella se iba
con las manos imposibles para el vuelo
pude oír que mi nombre se decía.

Mas, como es sueño, en sueños una canoa
para mí se desprendía
y en ella aparecí junto a aquel hombre
vi su rostro mas no era conocido
y tenía las mil formas de un amante
él me amaba y lloró junto a mi pecho
y me dijo que jamás se alejaría.
Suspiré
y en un suspiro de aquel sueño
desperté
y perdí todo aquello que vivía.
Eslabón perdido
Cuando partió el agua de su fuente
llorosos los álamos decían
que vendría por la tarde
junto al centinela del camino
volvería.

Pasaron silenciosos los días
con sus tardes y sus noches
y la fuente se ha secado,
no has llegado todavía
y la roca que atraviesa la espada de tu olvido
talla su melancolía.

Descifrando fantasías

El viento relame las hojas de los árboles
mis manos empuñan un lento recuerdo
aún no te has ido y me quedo mirando
la lumbre que dejó la luna
allá… arriba del techo
donde se ha posado una estrella caliente.

Ven, acércate y piensa en la brevedad del silencio
encallado en las grietas del tiempo
mañana es otro día
y no creas que será el mismo suspiro
que gemirá el gato.

Bajo la luz de mi alero rosado
te digo ahora lo que es probable olvide esta noche
cuando desanudes mi corsé al descuido.
Ven, amor, y respira el aroma
que ha dejado el viento entre mis cabellos
que mañana no sabes si caerá la lluvia.

Del otro lado de la cortina

Te diviso
y te vas perdiendo
como neblina
apagando la débil llama del destino.
No pretendas ser la luna
si apenas cabes
en la riela
de las algas
en la música
fúnebre
de la apatía
en tus zapatos
robados.

Apenas tu silencio alcanza la agonía
de los hijos perdidos
en la miseria
de la vida
que tiene hambre.
Te diviso
y te vas quedando
como entre sueños
hecho vacío
hecho silencio
hecho olvido.

Recontando residuos

Enlazando hilos plateados
matando ilusiones intrascendentes
¿será?
¿O son ilusiones que definen vidas
demarcan destinos
limitan territorios durante años?

Ilusión illusion illusien

Cristalina, de nácar, de aire, azúcar
pompa de jabón, impalpable
al calor del sol
o al frío lacerante del invierno.

O te hace grande o desparrama
a los cuatro vientos
en cenizas a encontrar
una calle ancha con garaje de granito
donde almacenar resabios que
se van desprendiendo de esa cosa
denominada alma
y jugar al puzzle con tus sueños mutantes…
Las estaciones trascienden
y sólo van quedando las láminas
invisibles del tiempo
en las manos que se llevó algún duende.

Floración del subconsciente

Una barca
sobre el agua color ocre del océano
una barca envejecida con dos cuerpos
solitaria entre las turbias olas se mecía
unas ansias de pasión entre las piernas
los amantes en sus bocas despedían.

Esa barca se alejaba y yo sin ella
me quedé en un estanque y ella se iba
con las manos imposibles para el vuelo
pude oír que mi nombre se decía.

Mas, como es sueño, en sueños una canoa
para mí se desprendía
y en ella aparecí junto a aquel hombre
vi su rostro mas no era conocido
y tenía las mil formas de un amante
él me amaba y lloró junto a mi pecho
y me dijo que jamás se alejaría.
Suspiré
y en un suspiro de aquel sueño
desperté
y perdí todo aquello que vivía.

Algún día

Temblando. Me dejas temblando
como hoja al viento reseca
olvidaste el día de grises aleros
pegaste el cerrojo de azules quimeras
y rumbo a despojos volando has partido.

¿Qué puedo yo hacer si me amas?
tu tiempo ha pasado y ya no voy contigo
al café ni a la iglesia de la esquina vacía.

¿Acaso en mi tumba promesas plantaste?
¿para qué?
¿para revivir el amor que te he dado?
ese amor ha muerto
y otro ha reencarnado
y así por los siglos de los siglos
hasta que aparezcas y…
quizá renazca en tu cuerpo
y podamos finalmente
decirnos
“adiós,
yo también te he amado”.

Des idées et des mots

Hay un hueco en la garganta
es un hueco sin validez
no traduce la profundidad del alma
ni traduce el metafísico pensar.

Tú. Mental imagen, tez canela
no percibes, pues no oyes
lo que el hueco umbral faríngeo
quiere, pero no puede decir
no oyes ni lees en el limbo labial
pues no estás, tez canela. Lejanía.

Hay también un ultrasecreto espacio
entre el frontal y el parietal
enmaraña las ideas, las sublimiza,
pero no las puede expresar.

Tú. Aroma de estío. Piel almíbar
te entremezclas ahí dentro, las provocas.
Las ideas te aprisionan, te poseen,
pero tú no sientes nada. Piel ausente.

La traición es una máscara blanca

27 horas
faltaban
para la cita indiscreta
pero la luna
no esperó
se fue al encuentro
de su camino
la noche la acuchilló
en medio de los arbustos
del viento irascible
a la orilla de aquel río seco
una y otra vez.

Quizá fueron doce
o trece
o quince
la sangre brotaba
roja y huidiza
quizá fueron más
pero aquella noche
la luna solita
se quedó llorando su suerte maldita
entre los ramales dejando
su alma
ya sólo su cuerpo
regresó a casa.

La noche la ha cubierto
con una máscara blanca.

Balada de la luna

Cadencioso cruza un gato el tejado
a la hora en que se citan los amantes
las higueras entrelazan emociones
se yergue el aire bramante
para traspasar aortas.
Otro gato le persigue, o tal vez gata,
en la amarillenta transparencia de la luna
la luz se enciende prohibida
en el ventanal vecino
techos y calles hiela el invierno
y afuera, donde comienza el silencio,
un amante continúa
en espera confundido.

Hombre lobo

Bajo una luna aquella sombra
camina leve y cae al fondo
de un abismo, mas es paraíso
que envuelve hojas y parpadea:
una de Adán, otra de Eva
una de hombre, otra de moza.

Pronto la luna…
evoca el lobo
la luna gime y el lobo besa
sus ojos lentos
pero ella huye
él la persigue y aúlla su nombre
ella no escucha y corre sola
por la pradera de suaves luces
hasta el aroma de un eucaliptus.

El lobo entonces mira sus manos
no tiene alas, la luna escapa
sube a las nubes y desde ellas
dice “hasta luego, vuelvo mañana”.

El triste lobo se queda solo
y poco a poco se va cambiando
las vestiduras que son de hombre
y torna tibio a su morada
a echar de menos las noches bellas
de luna llena sobre su almohada.

Balada del hombre lobo

Prevista
la cita erótica
el lobo espera
la hora en que la luna
redondea su figura
y en su brillo azul
flamea
corpiños de seda pura.

El hombre entonces
despedaza la camisa
lobunos latidos del pecho
le brotan
el vello en el pubis
se transforma en pieles
y cubren su cuerpo
y dejan su alma
irse con el viento
a encontrar la luna
que se ha dormido
entre los pajares
esperando al lobo

y juntos inician
su romance erótico
la luna le baila
su danza prohibida
el lobo la viste
de fuego en los senos
le toca los labios
y sella con ellos
mítica leyenda.

Los dos se consumen
y en aquel incendio…
corren las cortinas
hasta que de a poco
el sol aparece.

Índice

A manera de prólogo 7
Dedicatoria 9

Uno 11
Candideces 13
Tres 15
Feuilles d’autumne 17
La espuma 19
Caen las hojas 21
Espejismos 22
Te esperaré 24
Tal vez 26
Madre 28
Dos joyas 30
La caracola 31
La vida mató a la muerte 32

Dos 35
El manifiesto 37
Euroamérica 39
Canto en la Puerta de Alcalá 41
El llanto de Narciso 43
Melodías de mi pueblo 44
Cerro de San Cristóbal 46
Isla Negra 48
Transparencias 50
London 52
Charente, adieu 53
Dueño de paisajes 54
La Seine 55
Un pañuelo blanco 56
No quiero escribir 57

Tres 59
Obsesión 61
Sirena 62
Toledo y tú 64
Eslabón perdido 65
Descifrando fantasías 66
Del otro lado de la cortina 67
Quimeras 69
Recontando residuos 71
Floración del subconsciente 73
Algún día 74
Des idées et des mots 75
La traición es una máscara blanca 76
Balada de la luna 78
Hombre lobo 79
Balada del hombre lobo 81

ROSSE MARIE CABALLERO Y EL VIAJE DE LAS “HOJAS DE EVA”
Por Maria de la Cruz Bayá

Esta noche tengo el grato honor de coadyuvar al lanzamiento del segundo libro de Rosse Marie Caballero, y como se trata del género poético, debo reconocer que es un verdadero gusto, fundamentalmente por el buen manejo de la palabra que traduce imágenes y sensaciones cual pintora de la mano de un bosque de colores.

“HOJAS DE EVA”, es sin duda un titulo enigmático y amplio que se presta a múltiples interpretaciones, desde aquellas que tienen un vinculo especifico con la primigenia referencia de la mujer, madre de la humanidad, origen de la vida y de la compañía, refugio de la palabra amor, y cántaro de caricias y besos, origen de la palabra pausada y el paso firme, del arte culinario y de los sueños. Hasta aquella que se inserta en las hojas como papeles de un viaje, de un itinerario interno que plasmadas a lo largo de las frases van cobrando vida propia y construyendo y deconstruyendo a la mujer-poeta en todas sus facetas.

“HOJAS DE EVA”, es el resultado de la poética que se descuelga de la paleta multicolor de la vida, en los blancos, rojos, azules, negros, grises, ocres, naranjas, escarlatas, verdes y amarillos en sus distintas gamas, porque así es la vida, llena de matices en cada instante, y es así que van naciendo los poemas de paso, peregrinos del tiempo y habitantes de espacios indiscutiblemente lejanos y abstractos o en algunos casos tan reales que duelen.

Sin embargo para entrar a la dimensión de la poesía habría que empezar definiendo la misma y es así que se puede citar a Gustavo Adolfo Bécquer, quien al momento de conceptualizar el termino se preguntaba: “¿Qué es poesía?, dices mientras clavas/en mi pupila, tu pupila/¿Qué es poesía?, ¿y tu me lo preguntas?/poesía…eres tu”, o que a decir de Gastón Bachelard “un bello poema no es sino una locura retocada”, estas definiciones plantean no solo por quienes la promueven sino por el alcance que cobran en una dimensión subjetiva que ascienden a la objetividad a través de la improvisada voz de quienes la descubren, el desafió de comprenderlas en su esencia, tarea por demás difícil, y que ya fuera reconocida por Voltaire cuando afirmaba que “es imposible traducir la poesía”, quizás porque la interpretación del deseo inconciente en el proceso de creación del poema, deviene muchas veces de lo que muchos psicoanalistas han denominado como el mandato social, concibiéndose que la escritura es el efecto de este hecho, que de aceptarse esta corriente se estaría frente a una doble relación, primero del poeta no solo con la producción que lo une a lo abstracto, sino con aquella [producción] que emerge como producto de una lectura del entorno.

Al respecto es posible mencionar a Lacan, quien asociaba el principio del viaje en la obra del poeta a partir de la interpretación psicoanalítica, sin embargo se debe apuntar que cuando se habla de “viaje” se hace mención al recorrido interno que el poeta realiza al escribir, pero este no será sino el primer bosquejo de un sendero que ira adquiriendo matices diferentes y nitidez, cuando transite las “lecturas” de sus primeros habitantes: los lectores.

La obra de Caballero conformada por una triada que pareciera una interpretación de vida que se plantea en una primera parte que de la mano de Verlaine recorre la nostalgia apostada en la esquina del otoño, de ese otoño que representan los recuerdos en la formación interna. Mientras que la segunda de la voz que traduce los bosques como la busqueda y la lucha entre la paz y el olvido, reconoce la expresión plena de un viaje compartido en el que los sentidos y los sentimientos van formando al sujeto en su ideología de vida a través de cuestionamientos e impresiones. Hacia el final en la tercera parte es posible distinguir una serie de paisajes, cada uno distinto y con personalidad propia donde la danza de palabras parece reflejar una esperanza que se apoya en la Pr

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s